czzahrada
engarden
frjardin f
geGarten r
ruогород
skzáhrada
en

garden

Land parcel:
(a)used permanently and predominantly for growing vegetables, flowers and other garden crops, as a rule for personal use;
(b) continuously planted with fruit trees or fruit bushes, which usually form the continuous unit with residential and farm buildings;
(c) functionally connected and used with the building, with the character of a ornamental garden dominated by a grassed area, usually supplemented by permanent orchards of mostly ornamental character; which can consist of fruit and forest trees

ge

Garten r

Grundstück:
(a)dauerhaft und überwiegend für den Anbau von Gemüse, Blumen und anderen Gartenkulturen verwendet, in der Regel für den persönlichen Verbrauch;
b) kontinuierlich mit Obstbäumen oder Obstbüschen bepflanzt, die in der Regel eine zusammenhängende Einheit mit Wohn- und Wirtschaftsgebäuden bilden;
(c) funktionell mit dem Gebäude verbunden und genutzt, mit dem Charakter eines Ziergartens, der von einer Grünfläche dominiert wird, die in der Regel durch dauerhafte Obstplantagen von meist dekorativem Charakter ergänzt wird; die aus Obst- und Waldbäumen bestehen kann

ru

огород

Земельный участок:
(а) используемый постоянно и преимущественно для выращивания овощей, цветов и других садовых культур, как правило, для личного пользования;
(б) постоянно посаженный фруктовыми деревьями или фруктовыми кустами, которые обычно образуют сплошную единицу с жилыми и хозяйственными зданиями;
(в) функционально связан и используется со зданием, с характером декоративного сада, где преобладает травянистая территория, обычно дополняемая постоянными садами преимущественно декоративного характера; который может состоять из фруктовых и лесных дерев

Obory:

katastr nemovitostí

Zdroje, odkazy:
  • Vyhláška o katastru nemovitostí č. 357/2013 Sb. ve znění vyhlášky č. 87/2017 Sb.
VÚGTK © 2005 - 2020, od roku 2020 aplikace není udržována